Атанас Ванчев де Траси: Поэзия — это молитва души, обращенная к вечности

Интервью Загрузка... 16 Июнь 2026 12:08
WhatsApp Image 2026-06-16 at 12.08.16.jpeg

Авторская рубрика «Лидеры мира» заслуженного деятеля культуры Кыргызской Республики и Российской Федерации, вице-президента Иссык-Кульского форума имени Ч.Айтматова Ассоль Молдокматовой.

С французским поэтом, писателем, общественным деятелем и номинантом на Нобелевскую премию по литературе Атанасом Ванчевым де Траси нас связывали долгие годы дружбы, творческого общения и глубокого взаимного уважения.

Мы познакомились на одном из международных литературных форумов, а позже неоднократно встречались во Франции. Мне доводилось прилетать в Париж для реализации крупных международных проектов, и Атанас всегда был рядом, поддерживая инициативы, направленные на укрепление культурного диалога между народами.

Особенно запомнился один из моих приездов в Париж. В тот период я прилетела во Францию для прохождения лечения в одной из парижских клиник. Узнав о моём приезде, Атанас лично встретил меня. После медицинских процедур он повёз меня в ресторан неподалёку от Лувра — одного из величайших музеев мира.

Мы сидели в самом сердце Парижа, города поэтов, художников и мыслителей, и часами говорили о литературе, судьбе человека, о роли культуры в современном мире, о великом Чынгызе Айтматове и моём отце — поэте и журналисте Абдыкалые Молдокматове.

Атанас всегда относился ко мне по-отечески тепло. Он часто говорил, что мой отец был человеком слова и поэзии, а потому и его самого я могу считать своим творческим отцом. В этих словах было столько искренности и душевной щедрости, что они навсегда остались в моей памяти.

Мне особенно дорого, что Атанас Ванчев де Траси посвятил мне две поэмы. Для любого человека искусства это бесценный дар и высокая честь.

Сегодня Атанаса уже нет с нами. Но есть люди, которые продолжают жить после своего ухода. Они живут в своих книгах, стихах, мыслях, поступках и в сердцах тех, кому посчастливилось встретиться с ними на жизненном пути.

Память об Атанасе Ванчеве де Траси будет жить ещё многие годы. Для мировой литературы он останется выдающимся поэтом и мыслителем, а для меня — человеком, который был рядом в разные периоды жизни, поддерживал, вдохновлял и по-отечески верил в мой творческий путь.

Сегодняшний герой моей авторской рубрики — французский поэт, писатель, общественный деятель, президент международного движения Poetas del Mundo, номинант на Нобелевскую премию по литературе Атанас Ванчев де Траси. Его творчество давно вышло за рамки одной страны и одного языка, а его произведения стали частью мирового литературного пространства.

Athanase Vantchev de Thracy (3 января 1940 г. Болгария, Хасково – 30 сентября 2020, Франция, Париж) – выдающийся французский поэт, переводчик и учёный болгарского происхождения. Им написаны 24 сборника стихов в различных поэтических жанрах. При жизни в мировом литературном мире его называли «болгарским Байроном французского языка». Он был профессором Сорбонны, членом Французской академии наук, доктором Велико-Тырновского Университета «Св. Кирилла и Мефодия». Атанас де Траси был дважды номинирован на Нобелевскую премию по литературе и являлся лауреатом многих национальных и международных литературных премий.

WhatsApp Image 2026-06-16 at 10.24.07.jpeg

— Дорогой Атанас, Вы родились в Болгарии, живёте во Франции, сотрудничаете с литераторами десятков стран мира. Где сегодня находится Ваш дом?

— Дорогая Ассоль, я часто задаю себе вопрос: «Где же мой Дом?» Я прожил жизнь между странами, языками и культурами. Болгария подарила мне корни, Франция дала мне крылья, но со временем я понял: настоящий дом находится там, где живёт твоя душа. Поэт принадлежит не одной стране — он принадлежит всему человечеству. Дом — это место, где тебя понимают. Иногда человек может чувствовать себя чужим в родном городе и совершенно своим в другой части света. Мне посчастливилось находить близких по духу людей на разных континентах. С годами я понял, что дом находится не в географии, а в человеческих сердцах. Там, где тебя ждут, понимают и искренне радуются твоему появлению, там и есть твой дом, поэтому сегодня мой дом гораздо больше любой страны — он простирается через дружбу, память и любовь, которые связывают меня с людьми на разных континентах.

— Вы наблюдали, как менялась Европа на протяжении многих десятилетий. Что Вас сегодня тревожит больше всего?

— Исчезновение культуры диалога. Люди всё чаще стремятся говорить, но всё реже готовы слушать. А ведь цивилизация начинается именно с умения услышать другого человека.

— Сегодня многие молодые люди получают информацию короткими сообщениями и видеороликами. Может ли книга выдержать конкуренцию цифровой эпохи?

— Книга никогда не конкурировала с технологиями. Она конкурирует только с равнодушием. Пока человек задаёт себе вопросы о жизни, любви, памяти и будущем, он будет открывать книги.

— Вы много лет занимаетесь международной культурной дипломатией. Может ли культура сделать то, что не удаётся политикам?

— Очень часто именно культура делает первый шаг навстречу. Политические отношения меняются, а музыка, литература и искусство продолжают объединять людей.

— Вам приходилось встречать представителей самых разных народов. Есть ли качества, которые вызывают у Вас особое уважение?

— Верность слову. Мир меняется слишком быстро, и всё более редким становится человек, который умеет держать обещание и отвечать за сказанное.

— Вы много размышляете о памяти. Как Вы считаете, что исчезает раньше — человек или память о нём?

— Человек уходит физически, но память может жить веками. Иногда одна строка стихотворения оказывается долговечнее целой эпохи. Поэтому каждый из нас должен задуматься не о том, сколько проживёт, а о том, что оставит после себя.

– Вы прожили жизнь между несколькими культурами и языками. На каком языке думает поэт?

— В юности мне казалось, что язык определяет человека. С возрастом я понял обратное: настоящая мысль рождается раньше языка. Поэзия сначала появляется в душе, а уже потом ищет слова.

— Вы наблюдали мир на протяжении десятилетий. Какая эпоха оказалась для Вас самой неожиданной?

— Наша. Никогда прежде человечество не обладало таким количеством знаний и одновременно не испытывало такого дефицита глубины.

3e22d9e1cff097652de4aecbece836e5.jpg

— Что человечество утратило за последние пятьдесят лет?

— Умение ждать. Всё великое требует времени: любовь, дружба, знания, искусство. Сегодня мир требует мгновенного результата, но душа не умеет жить в спешке.

— Вы перевели множество авторов разных стран. Что труднее всего перевести с одного языка на другой?

— Тишину между словами. Именно в ней часто скрывается настоящий смысл произведения.

— Может ли поэт быть счастливым человеком?

— Скорее внимательным. Поэт постоянно замечает то, мимо чего другие проходят. Иногда это приносит радость, иногда боль, но всегда делает жизнь более осмысленной.

— Что Вы считаете главным поражением современной цивилизации?

— Мы научились покорять пространство, но не научились понимать друг друга.

— Существует ли для Вас понятие «идеального читателя»?

— Да. Это человек, который после прочтения книги начинает задавать себе вопросы.

— Вы много писали о времени. Что такое время для Вас сегодня?

— Не часы и не календарь. Время — это память. Пока нас помнят, время над нами не властно.

— Есть ли у поэта обязанность перед своим народом?

— Да. Говорить правду о своём времени, даже если эта правда неудобна.

— Что Вы поняли о человеке такого, чего не понимали в молодости?

— Что большинство людей нуждаются не в советах, а в понимании.

WhatsApp Image 2026-06-16 at 12.07.32.jpeg

— Если бы Вам снова было двадцать лет, что бы Вы изменили?

— Ничего. Даже ошибки были моими учителями.

— Что опаснее для человечества: бедность материальная или бедность духовная?

— Материальную бедность можно преодолеть. Духовная бедность значительно страшнее. Она рождает жестокость, равнодушие и потерю смысла жизни.

— Какой вопрос Вам самому до сих пор не удалось разгадать?

— Почему человек, обладая огромным опытом истории, продолжает повторять одни и те же ошибки. Этот вопрос остаётся для меня одной из главных загадок человеческой природы.

— В современном мире многие говорят о правах человека. А какие обязанности человека Вы считаете главными?

— Быть полезным миру. Не обязательно совершать подвиги. Достаточно оставить после себя чуть больше добра, чем было до твоего появления.

— Сегодня многие государства переживают кризис идентичности. Как сохранить национальную культуру и при этом оставаться открытым миру?

— Любить свою культуру без высокомерия. Человек, который действительно ценит собственные корни, никогда не будет унижать чужие.

— Кыргызстан подарил миру Чынгыза Айтматова. Как Вы считаете, в чём заключается феномен писателей, чьи произведения переживают время и границы государств?

— Настоящий писатель становится достоянием человечества тогда, когда через историю одного народа раскрывает судьбу всего мира. Чингиз Айтматов сумел сделать именно это. Его произведения наполнены духом кыргызской земли, но их сердце бьётся в унисон с сердцами миллионов людей разных культур и континентов. Такие авторы не стареют вместе со своей эпохой — они становятся её совестью.

— Есть ли книга, к которой Вы возвращаетесь снова и снова?

— Да. С возрастом понимаешь, что великие книги читаются по-разному в двадцать, сорок и семьдесят лет. Они растут вместе с читателем.

WhatsApp Image 2026-06-16 at 12.09.32.jpeg

— Что, на Ваш взгляд, является главным вызовом XXI века?

— Не искусственный интеллект и не технологии. Главный вызов — сохранить человеческое достоинство в мире, который становится всё более быстрым и прагматичным.

— Вы прожили долгую и насыщенную жизнь. Что Вас до сих пор удивляет?

— Способность человека подниматься после самых тяжёлых испытаний. Именно это даёт мне веру в будущее.

— Почему великие произведения искусства нередко рождаются из боли?

— Потому что боль заставляет человека заглянуть глубже. Радость делает нас счастливыми, но именно испытания заставляют нас задуматься о главном.

— Если бы Вам нужно было описать XXI век одним словом, какое слово Вы бы выбрали?

— Выбор. Никогда прежде у человечества не было столько возможностей. Но вместе с этим никогда прежде не было такой ответственности за каждый сделанный выбор.

— Чынгыз Айтматов говорил о необходимости сохранить человека в человеке. Что сегодня больше всего угрожает человеческому достоинству?

— Равнодушие. Не войны и не кризисы, а именно равнодушие. Пока человек способен сопереживать другому человеку, мир сохраняет надежду.

— Какую ошибку человечество повторяет из века в век?

— Люди слишком часто ставят власть выше мудрости и силу выше справедливости. История многократно доказывала опасность такого выбора.

— Что бы Вы хотели, чтобы люди сказали о Вас через сто лет?

— Что я любил людей, уважал культуру каждого народа и честно служил слову.

— И традиционный вопрос моей авторской рубрики. Если бы сегодня Вам дали возможность обратиться ко всем жителям Земли всего на одну минуту, что бы Вы сказали человечеству?

— Помните, что мы пришли в этот мир ненадолго. Не тратьте жизнь на ненависть. Берегите родителей, детей, друзей. Учитесь слышать друг друга. И никогда не забывайте, что человек становится по-настоящему великим не тогда, когда берёт, а тогда, когда отдаёт.

— И какой вопрос человечество должно чаще задавать самому себе?

— Не «что я могу получить?», а «что я могу оставить после себя?»

Послесловие

В беседе с Атанасом Ванчевым де Траси не было громких лозунгов и громких оценок. Был спокойный разговор мудрого человека, который прожил большую жизнь и сохранил главное — уважение к людям, культурам и человеческому достоинству. Возможно, именно такие люди и помогают миру оставаться человечным.

f195e034f81432330c860aad13041aaa.jpg

ВСЁ УХОДИТ БЕЗ ВОЗВРАТА

(Атанас Ванчев де Траси)

Ангел, ангел мой любимый,

Всё уходит безвозвратно.

Словно тени бег, теснимый

Солнца светом благодатным.

Дух, готовый к просветленью,

Нашу совесть очищает.

Божье в нём предупрежденье

Светом истинным сияет.

О, мой ангел, будь спокоен.

Время музыкой играет.

Словно птицы, нотным строем,

Буквы ввысь стихом взлетают.

Пусть тревоги нас не сломят –

Нам смирение опора,

И стремления наполнят

Сердце мудростью Шамфора.

Тишина в стихах сокрыта,

Словно неба синь благая,

Где бессмертием омыта

Ангелов семья святая.

Ангел мой, ведёт дорога

Курсом верным и спокойным,

Чтоб у Божьего чертога

Стать любви его достойным.